Keine exakte Übersetzung gefunden für نسبة تحويل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نسبة تحويل

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Percy me dio un corte de una transferencia bancaria.
    بيرسي)، أعطاني نسبةٌ) من تحويل بنكي
  • En varios países las remesas ascienden ya a más del 10% del producto interno bruto (PIB).
    فقد بلغـت نسبة التحويلات المالية في بعض البلدان 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Se ha demostrado que el efecto sobre el desarrollo es considerablemente mayor si aumenta el porcentaje de las remesas efectuadas por medio de sistemas financieros oficiales.
    وثبـت أن زيادة نسبة التحويلات المالية التي تتـدفق في قنوات النظم المالية الرسمية لها تأثير كبير على التنمية.
  • Los gobiernos pueden contribuir enormemente desde ambos extremos del proceso a aumentar al máximo el porcentaje de las remesas que llega a su destino y la rapidez y seguridad del proceso.
    وبوسع الحكومات أن تفعل الكثير على طرفـَـي العملية لزيادة نسبة التحويلات المالية التي تصل وسرعـة وأمـن عملية الإرسال إلى أقصـى حـد.
  • En algunos países latinoamericanos, como Haití, Nicaragua, El Salvador, Jamaica, la República Dominicana y Guyana, las remesas representan el 10% del PIB.
    وفي بعض بلدان أمريكا اللاتينية، من مثل هايتي ونيكاراغوا والسلفادور وجامايكا والجمهورية الدومينيكية وغيانا، بلغت نسبة التحويلات 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
  • Las conversiones propuestas son las siguientes:
    ويقترح تحويل الوظائف بالنسبة للمجالات التالية:
  • En algunos Estados, esas remesas constituyen el 65% de la asistencia total para el desarrollo.
    ففي بعض الدول، تبلغ نسبة تلك التحويلات المالية 65 في المائة من جملة المساعدات الإنمائية.
  • En la conferencia se tratarán todos los grandes temas relacionados con la migración internacional, entre ellos la regularización de los trabajadores migrantes en las sociedades de recepción, el respeto de los derechos humanos de los trabajadores migrantes y la importancia de reducir el costo de transferencia de las remesas que los migrantes envían a sus países de origen.
    وسوف يشمل المؤتمر جميع الموضوعات الرئيسية للهجرة الدولية، بما في ذلك تنظيم العمال المهاجرين في البلدان المستضيفة، واحترام حقوق الإنسان المتعلقة بالعمال المهاجرين، والأمر الحيوي المتعلق بتخفيض تكاليف المعاملات بالنسبة للتحويلات التي يقوم بها المهاجرون إلى بلدان الأصل.
  • En 2002, las remesas representaron el 1,3% del PIB, el 55,9% de las inversiones extranjeras directas y el 140% de las corrientes de ayuda en el mundo en desarrollo.
    وفي عام 2002، بلغت نسبة التحويلات 1.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية و 55.9 في المائة من الاستثمار الأجنبي المباشر فيها و 140 في المائة من المساعدات التي وردت إليها.
  • Además, en varias economías pequeñas de América Central, el Caribe y las islas del Pacífico, así como en los países más pobres de la región de la CEPE, las remesas representaron el 8% o más del PIB en los últimos años.
    وفي عدة اقتصادات صغيرة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي وجزر المحيط الهادئ، فضلا عن أشد البلدان فقرا في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، وصلت نسبة التحويلات إلى 8 في المائة أو أكثر من الناتج المحلي الإجمالي في السنوات الأخيرة.